Keine exakte Übersetzung gefunden für توصية بالكتاب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch توصية بالكتاب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ce qui n'est pas une qualité à mes yeux.
    لَيسَ ذلك تلك a توصية في كتابِي.
  • Le rapport sur l'Ouganda concerne aussi la suite donnée aux recommandations du Livre bleu.
    (ويتضمن التقرير الخاص بأوغندا معلومات عن التوصيات المتعلقة بالكتاب الأزرق).
  • Au moment où l'on rédigeait le présent rapport, aucune recommandation définitive n'avait été avancée.
    ولم تكن متاحة أي توصية ختامية أثناء كتابة هذا التقرير.
  • Comment puis-je t'aider ? Une lettre de recommandation...
    الآن، كيف أستطيع مساعدتكِ؟ ....بإمكاني كتابة رسالة توصية
  • Je sais, Ross m'a demandé une lettre de recommandation.
    .أجل، أعلم روس) طلب مني كتابة) .رسالة توصية
  • Je pourrais te recommander dans mon sommeil.
    يُمكنني كتابة رساله توصية رائعة عنكِ وانا نائمة
  • On ne dispose pas de renseignement précis concernant le degré de mise en œuvre des Livres bleus au Cambodge et au Laos; les Livres bleus relatifs à la Zambie et à la République-Unie de Tanzanie n'ont été publiés que récemment.
    ولا تتوفر معلومات دقيقة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في الكتابين الأزرقين الخاصين بكمبوديا ولاوس؛ أما الكتابان الأزرقان الخاصان بزامبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة فلم يصدرا إلا مؤخراً.
  • L'Ouganda, qui est le seul pays pour lequel on dispose d'information, indique dans son rapport d'exécution EPI que sur les 10 recommandations figurant au Livre bleu, 2 ont été appliquées (à raison de 20 %), 3 ont été appliquées partiellement (pour un taux global de 50 %) et 5 n'avaient été suivies d'aucun changement douze mois après la publication du Livre bleu.
    إن أوغندا، وهي البلد الوحيد الذي تتوفر عنه معلومات، تفيد في تقريرها المتعلق بتنفيذ عملية استعراض سياسة الاستثمار بأنه من بين التوصيات العشر الواردة في الكتاب الأزرق، تم إنجاز توصيتين (بمعدل تنفيذ قدره 20 في المائة)، وأنجزت ثلاث توصيات بصورة جزئية (بلغ معدل التنفيذ المشترك لها 50 في المائة)، ولم يحدث أي تغيير بصدد خمس توصيات بعد انقضاء 12 شهراً على صدور الكتاب الأزرق (وفي إطار البعثة الميدانية، ذكر المسؤولون أنه لم يتم حتى الآن تنفيذ سوى توصية واحدة من توصيات الكتاب الأزرق تنفيذاً كاملاً).
  • Au cours de la mission sur le terrain, des personnalités du pays avaient indiqué qu'une seule recommandation du Livre bleu avait été entièrement exécutée. Le Kenya aurait exécuté en 2006 7 des 10 recommandations du Livre bleu de 2005 et le Ghana en aurait exécuté 2 (inscrites au Livre bleu de 2006) (information émanant du secrétariat).
    ويقال إن كينيا قد نفّذت في عام 2006 سبع توصيات من بين التوصيات العشر التي تضمنها الكتاب الأزرق الصادر في عام 2005، وإن غانا نفّذت حتى الآن توصيتين (من التوصيات التي تضمنها الكتاب الأزرق الصادر في عام 2006) (وفقاً لمعلومات واردة من الأمانة).
  • Pour être approuvé et recommandé, il ne suffit pas que le livre évite les stéréotypes et qu'il ne contienne rien de répréhensible, il faut que le contenu en soit positif.
    ولا يكفي للموافقة على أي كتاب أو التوصية به أن يتجنب القوالب النمطية والمحتويات السلبية فحسب، بل يجب أن يحتوي الكتاب على مادة إيجابية.